Hervorgehoben

A blog about my Feminine Frills

Just an ordinary girl who loves to read, to cook, to bake, to crochet, to sew, to take care of myself (,/and) MEN ♡

My BAE (= Bacon and Eggs) : Piña Colada Overnight Oats

Me : I want to wake up with you the rest of my life.
Him : I wake up at 5am.
Me : That’s perfect ! Then I’m getting up 15 minutes earlier to make you some breakfast (like this : …)

Ich : Ich möchte für den Rest meines Leben mit dir zusammen aufwachen.
Er : Ich werde um 5 Uhr morgens wach.
Ich : Das ist perfekt ! Dann werde ich 15 Minuten eher aufstehen, um Dir Frühstück zu machen (wie das : …)

Εγώ: Θέλω να ξυπνήσω μαζί σου για το υπόλοιπο της ζωής μου.
Αυτός : Ξυπνάω στις 5 το πρωί.
Εγώ : Τέλειο ! Στη συνέχεια, σηκώνομαι 15 λεπτά νωρίτερα για να σου φτιάξω πρωινό (όπως αυτό : …)

A 'little' prick for me, a big sacrifice for the Greeks !

During a preventive check-up, my family doctor advised me to be vaccinated against hepatitis A, if I want to go to Greece for a longer period of time, in case I should want to eat seafood.
So I was pricked. After all, I plan to eat octopus from morning to night. All the things you do …

Bei einer Vorsorgeuntersuchung hat mein Hausarzt mir geraten, mich gegen Hepatitis A impfen zu lassen, falls ich für längere Zeit nach Griechenland möchte, sollte ich Meeresfrüchte essen wollen. 
Also habe ich mich pieksen lassen. Schliesslich habe ich vor, von morgens bis abends Oktopus zu essen. Was man nicht alles macht … 

Κατά τη διάρκεια ενός προληπτικού ελέγχου, ο οικογενειακός μου γιατρός με ενημέρωσε ότι πρέπει να εμβολιασθώ κατά της ηπατίτιδας Α, αν θέλω να πάω στην Ελλάδα για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, σε περίπτωση που θα ήθελα να φάω θαλασσινά.
Έτσι, έγινα εμβολιασμένη . Μετά από όλα, σκοπεύω να φάω χταπόδι από το πρωί μέχρι το βράδυ. Όλα τα πράγματα που κάνεις …

Verena and … Hagios Dimitrios

  I also had to visit the church of Saint Dimitrios, the patron saint of Thessaloniki. The church also houses the tomb of the saint, and there was a line of people all the time who wanted to honor him. So no one should be fooled in my pictures, all churches that I visited were full of people. Not as empty as my pictures suggest. But I didn’t want to photograph people in prayer. So it was time to wait, wait, wait, until I mamage to take a picture without people. Therefore, there is no picture of the tomb itself, it was not possible to take a picture without a pilgrim. But I was in there too and took a quick picture of the dome. I’m sure Dimitrios did not mind.

 Selbstverständlich musste ich die Kirche des Heiligen Dimitrios, dem Schutzpatron Thessalonikis, auch besuchen. In der Kirche befindet sich auch das Grab des Heiligen, vor dem die ganze Zeit eine Schlange von Menschen stand, die ihm die Ehre erweisen wollten. Nun darf man sich bei meinen Bildern nicht täuschen, alle Kirchen, die ich besucht habe waren voller Menschen. Also nicht so leer, wie meine Bilder suggerieren. Aber ich wollte keine betenden Gläubigen fotografieren. Das gehört sich irgendwie nicht. Also hieß es warten, warten, warten, bis man ein Foto ohne Menschen gemacht hatte. Deswegen gibt es auch kein Bild vom Grab selbst, es war nicht möglich, ein Foto ohne Pilger zu fotografieren. Aber ich war auch drin und habe fix ein Bild der Kuppel gemacht. Ich bin sicher, Dimitrios hatte nichts dagegen.

 Φυσικά, έπρεπε επίσης να επισκεφθώ την εκκλησία του Αγίου Δημητρίου, προστάτη της Θεσσαλονίκης. Στην εκκλησία στεγάζεται επίσης ο τάφος του αγίου, ενώπιον του οποίου υπήρχε μια γραμμή ανθρώπων που όλοι ήθελαν να τον τιμήσουν. Τώρα δεν πρέπει να ξεγελαστούν στις φωτογραφίες μου, όλες οι εκκλησίες που επισκέφτηκα ήταν γεμάτες ανθρώπους. Έτσι δεν είναι τόσο άδειο, όπως δείχνουν οι εικόνες μου. Αλλά δεν ήθελα να φωτογραφίζω προσευχή τους πιστούς. Αυτό δεν είναι μέρος της με κάποιο τρόπο. Έτσι ήρθε η ώρα να περιμένετε, περιμένετε, περιμένετε, μέχρι να τραβήξετε μια φωτογραφία χωρίς ανθρώπους. Επομένως, δεν υπάρχει εικόνα του ίδιου του τάφου, δεν ήταν δυνατόν να τραβήξουμε μια φωτογραφία χωρίς προσκυνητή. Αλλά ήμουν και εκεί και πήρα μια φωτογραφία του τρούλου. Είμαι βέβαιος ότι ο Δημήτριος δεν το ένοιαζε.

Hagios Dimitrios

 The Church of Saint Demetrius, or Hagios Demetrios (Greek: Άγιος Δημήτριος), is the main sanctuary dedicated to Saint Demetrius, the patron saint of Thessaloniki (in Central Macedonia, Greece), dating from a time when it was the second largest city of the Byzantine Empire. It is part of the site Palaeochristian and Byzantine Monuments of Thessaloniki on the list of World Heritage Sites by UNESCO since 1988.

© Wikipedia

 Die Kirche Hagios Demetrios (griechisch Άγιος Δημήτριος Agios Dimitrios) oder einfach Demetriosbasilika ist eine dem hl. Demetrios von Thessaloniki geweihte frühbyzantinische Kirche in Thessaloniki. Sie liegt am Fuß des Hügels der Oberstadt in der Nähe des alten Marktes und ist diesem frühchristlichen Heiligen geweiht, einem der wichtigsten Heiligen der griechisch-orthodoxen Kirche. Seit 1988 ist die Kirche Teil des UNESCO-Welterbes der frühchristlichen und byzantinische Bauten in Thessaloniki

© Wikipedia

 Ο Ναός του Αγίου Δημητρίου βρίσκεται στη Θεσσαλονίκη και είναι αφιερωμένος στον Άγιο Δημήτριο, τον πολιούχο της πόλης. Βρίσκεται στην ομώνυμη οδό και είναι πεντάκλιτη βασιλική του «ελληνιστικού τύπου», αλλά με πολλά ιδιαίτερα και σπάνια χαρακτηριστικά σε σχέση με άλλους ναούς της ίδιας περιόδου στην Ελλάδα. Διαθέτει εγκάρσιο κλίτος και πλούσιο ζωγραφικό και μαρμάρινο διάκοσμο με περίτεχνα κιονόκρανα. Στο υπόγειο του ναού βρίσκεται ο χώρος μαρτυρίου του Αγίου. Από τα ψηφιδωτά του, ξεχωρίζει αυτό που απεικονίζει τον ίδιο τον Άγιο με δύο μικρά παιδιά και ένα άλλο, που απεικονίζει τον Άγιο ανάμεσα στον επίσκοπο και στον έπαρχο, οι οποίοι ανακαίνισαν το ναό τον 7ο αι.

© Wikipedia

My mission : δύο …

 Of course, I was also on my own mission at Dimitrios. As the patron saint of the Thessalonians, he certainly holds his hand over all the sons of his town … And guess who I met there after I lit the candle? The dragon slayer himself!

 Natürlich war ich auch in meiner eigenen Mission bei Dimitrios. Als Schutzpatron der Thessaloniker, hält er mit Sicherheit seine Hand über alle Söhne seiner Stadt … Und ratet mal, wen ich da auch getroffen habe, nachdem ich die Kerze angezündet hatte ? Den Drachentöter himself !

 Φυσικά, βρισκόμουν επίσης στη δική μου αποστολή με τον Δημήτριο. Ως πολιούχος των Θεσσαλονικών, σίγουρα κρατάει το χέρι του σε όλους τους γιους της πόλης του … Και μαντέψτε ποιος συναντήθηκα εκεί αφού άναψα το κερί; Ο ίδιος ο δολοφόνος του δράκου!

My Skin Care Morning Routine

I’ve already told you that my skin care is almost exclusively ‚green‘. My skin care is no exception. When I was 24 I started using anti-aging products. I wanted to look as good as possible for as long as possible. I am currently using a series from the bodyshop. And it is, in the truest sense of the word, ‚green‘ and I am very happy with it.

Ich habe Dir ja schon mal erzählt, dass meine Skin Care fast ausschliesslich ‚grün‘ ist. Meine Hautpflege macht da keine Ausnahme. Mit 24 habe ich angefangen Anti-Aging Produkte zu benutzen. Ich wollte ja so lange, wie möglich so gut wie möglich aussehen. Momentan benutze ich eine Serie vom Bodyshop. Und die ist, im wahrsten Sinne des Wortes, ‚grün‘ und ich bin sehr zufrieden damit.

Έχω ήδη πει ότι η φροντίδα του δέρματός μου είναι σχεδόν αποκλειστικά «πράσινη». Η φροντίδα του δέρματός μου δεν αποτελεί εξαίρεση. Όταν ήμουν 24 άρχισα να χρησιμοποιώ προϊόντα κατά της γήρανσης. Ήθελα να φαίνω όσο το δυνατόν όσο το δυνατόν περισσότερο. Αυτή τη στιγμή χρησιμοποιώ μια σειρά από το αμαξοστάσιο. Και είναι, με την πραγματική έννοια της λέξης, «πράσινο» και είμαι πολύ χαρούμενος με αυτό.

The same procedure as every morning

I’m starting to apply a beautifying oil. I once read that oil would protect the skin barrier. So it’s must for me. Then I wash my face with a cleansing foam and then use a toner. Followed by some eye cream and a facial serum. Then I’m almost done. The only thing missing is the moisturizer (hydration, hydration, hydration !) And, in my opinion, the most important thing: sun protection. I won’t leave the house without a light protection factor of 50. Also in the winter !

Ich fange an, ein Beautifying Öl aufzutragen. Ich habe nämlich mal gelesen, dass Öl würde die Hautbarriere schützen. Also muss das sein. Danach wasche ich mein Gesicht mit einem Reinigungsschaum und benutze anschliessend einen Toner. Als Nächstes kommt die Augencreme und danach ein Gesichts-Serum. Dann bin ich auch schon fast fertig. Es fehlen nur noch die Feuchtigkeitscreme (Hydration, Hydration, Hydration !) und, meiner Meinung nach das mit das Wichtigste : Sonnenschutz. Ohne Lichtsschutzfaktor 50 verlasse ich nicht das Haus. Auch im Winter !

Αρχίζω να εφαρμόζω ένα ωραίο πετρέλαιο. Διάβασα κάποτε ότι το πετρέλαιο θα προστατέψει το φράγμα του δέρματος. Έτσι είναι απαραίτητο για μένα. Κατόπιν πλένω το πρόσωπό μου με αφρό καθαρισμού και στη συνέχεια χρησιμοποιήστε ένα τόνερ. Ακολούθησε κάποια κρέμα ματιών και ορός προσώπου. Τότε έχω σχεδόν τελειώσει. Το μόνο που λείπει είναι η ενυδατική κρέμα (ενυδάτωση, ενυδάτωση, ενυδάτωση !) Και, κατά τη γνώμη μου, το πιο σημαντικό πράγμα: προστασία από τον ήλιο. Δεν θα αφήσω το σπίτι χωρίς συντελεστή προστασίας του φωτός 50. Επίσης το χειμώνα !

Erstelle deine Website auf WordPress.com
Jetzt starten
%d Bloggern gefällt das: